Por Edenia Abreu Hernández
Motivada por el dominio de la lengua portuguesa recientemente la profesora Bárbara Caridad Perera Hernández, miembro de la Editorial Universitaria de nuestra Casa de Altos Estudios, recibió el Premio Internacional FioZine 2021, como resultado de un Concurso convocado por la Editorial FioMulticultural de Río de Janeiro, Brasil.
Este año, por las consecuencias de la pandemia y los protocolos de seguridad sanitaria asumidos, se diseñó este evento desde las redes sociales y por primera vez se ampliaba el marco de participación internacional, con el requerimiento idiomático de que de las 3 obras a presentar, 2 debían estar escritas en lengua portuguesa.
«Nunca antes había expuesto mi obra, lo hice a instantes de que cerrara la convocatoria, por eso, cuando los resultados llegaron fueron sorprendentes para mí, pues realmente considero que quien ganó el Concurso fue la traducción que yo misma hice a mis poemas y eso fue lo que realmente me motivó, quise probarme como traductora más que como escritora. Al enterarme de los resultados, lloré por Cuba, me sentí un atleta ganador en una Olimpiada, ese día fue inolvidable».
Las obras premiadas fueron 3 poemas: “Silueta de Mujer ” (portugués- “Silhueta de mulher”), “Juego pronominal” (portugués- “Jogo pronominal”) y Cubaneo con cubano (español).
En esta edición también se seleccionaron obras de artistas que aún no se habían presentado en el Sarau FioMulticultural, con la intención de ampliar la interacción con personas de otros países. El proyecto, coordinado por la poeta y periodista brasileira Clécia Oliveira, es un evento multilingüe basado en el trípode Cultura-Educación-Comunicación y promueve la difusión de obras y acciones artísticas, culturales, educativas y de comunicación.
«La alegría es mucha porque este año se dio la posibilidad de que los trabajos seleccionados se presentaran a la II Bienal de Rio de Janeiro, y se publicó impreso el libro de FioZine 2021 y por supuesto Cuba fue en mi nombre representada. Un honor que me hace sentir la gran responsabilidad de haber llevado a mi país en mi voz y mi acción profesional. Es todo un suceso para Cuba por vez primera presentarse a este evento en lengua portuguesa y estar en el 5to lugar de 45 ganadores seleccionados».
«Para mí representa haber salido de la zona de confort y haber roto el estado de inercia en la literatura, aunque esta obra es resultado de la etapa de confinamiento durante la COVID. Es el premio a la madurez adquirida como profesional que imparte una lengua extranjera, es el premio al esfuerzo, al tezón de seguir cuando muchas veces me sentí desfallecida. Es el premio al mérito de estar frente a procesos multiculturales que amplían la visión profesional y artística, es el premio a la realidad contextualizada, a mis estudiantes, a las mujeres que se crecen ante situaciones muy difíciles, a los cubanos, quienes desde entornos frágiles, fortalecen la fe en su tierra, en mantener sus conquistas, sus tradiciones, es el premio a los que se quedan a pesar de los pesares, es el premio a Cuba», acertó.
La jovial profesora que se desenvuelve en los géneros épico- narrativo y lírico tiene también muchas narraciones en literatura infantil y juvenil pero asegura que lo que no puede faltar en su vida son los poemas.
«Mis poemas son mis joyas, mis frutos, y los traduzco al portugués como un ejercicio profesional, por eso nunca imaginé ganar. Fui motivada por las traducciones que había hecho yo misma, para ser evaluada ante un jurado competente de renombrados artistas nativos. Era mi primera vez y no imaginaba el resultado de tamaña hazaña. Me sentí la amazona que iba al combate, y así, con paso firme, me dirigí al círculo de pelea, serena, sin miedos».
La matancera de pura sepa asegura ser una amante nata del arte desde que era pequeña y así asumió encantada su Licenciatura en Español- Literatura, la misma que la llevó hasta las puertas de la Universidad de Pinar del Río hace ya cuatro años.
«A veces digo que las matanceras nos identificamos por ponernos el sombrero playero, un collar de caracoles y no nos puede faltar el libro bajo el brazo, somos ‘’Carildas de la vida”. Pinar del Río me convoca a escribir sobre la realidad de mi país, sobre otros referentes, me ha hecho cambiar la visión en torno a otras experiencias que parten de lo profesional. Lo que expreso en mis textos es la percepción de una realidad a la que le doy forma poética, es a lo que llamo “conciliar”, porque para que constituya una obra de arte deben coincidir mágicamente forma y contenido y quien logre esa combinación está ejerciendo una función dadora».
«Para el trabajo que nos proponemos desde la nueva Editorial, considero que es muy importante que estas competencias se develen, pues contribuiría a tener mayor perspectiva valorativa a partir de los saberes necesarios para encausar un trabajo con calidad, y lo que expreso en mis textos se contextualiza desde el aspecto multicultural, como expresión de la internacionalización de la lengua portuguesa desde la capacitación profesional que he tenido como docente y traductora de portugués», agregó.
Luego de tamaños logros Bárbara Perera agradece a quienes la quieren bien y la han guiado hasta donde está hoy.
«Mi madre siempre quiso que escribiera para que “el mundo me leyera” así que siento como si hubiese cumplido su deseo, mi familia toda siempre confía en que puedo hacer las cosas mejor. Agradecer engrandece el alma y hay tantos sujetos que han tenido que ver en estos resultados que muchos ni lo saben. Entre ellos, mi colectivo laboral, los compañeros de la Editorial especialmente a mi Directora, Maidelín Díaz Pérez, una mujer que tiene una silueta bien delineada en el arte de ser y quedar, ese es el mayor aliento de vida que he recibido en estos tiempos, su ejemplo como líder corporativo y como ser humano. Que me han hecho crecer las alas y secarlas porque las tenía muy mojadas de tanto llorar. Ellos me han fortalecido las ganas de hacer y de emprender vuelos», concluyó.
Bárbara es una muestra viviente de la versatilidad que caracteriza a nuestros profesores universitarios, sobre todo, la de aquellos que defienden quienes son a través de su arte y de lo que más aman. En medio de la jornada por el Día del Educador esta genuina mujer nos muestra entre líneas la belleza de la vida y demuestra cuánta valía hay en la noble labor de educar a cientos de generaciones.
Visita sus redes y conoce más sobre su sabrosa obra en https://www.empinarsefalaportugues.com